“此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的 ……”(启示录 7:9)
这个页面只为一件事而存在——展现神使福音传到每一种方言的工作。下面的每一个数字都不是“我们做成的事”,而是与尚未完成的使命一同献上的祷告,也是对那持守圣言至今之教会的感恩。
把圣经引用到各样语言里,会让人看见神栽种在人类言语中那惊人的多样性——以及贯穿这一切的同一位基督。
按约书亚计划(Joshua Project)的数据,至今所译及的语言可触及世界约 80% 的人口(以母语计)。那些尚未填满的点,正是这项工作的缘由。
世上约有 7,400 种现存语言。其中拥有全本圣经的只是少数——翻译比以往任何时候都更近,却仍未完成。
有些语言我们着手了,又暂停了。与其在没有可信的母语译文之下发布 AI 生成的文字,我们宁可选择一个忠实的“尚未”。请为这些语言祷告——它们需要人来翻译。
每一节经文都逐字引自各语言的官方圣经译本。叙事会重新讲述,但圣经本文绝不意译。下面是约翰福音 3:16。
约翰福音 3:16,以 {n} 种文字呈现——每一行都逐字引自各语言的官方译本。点一下标签 ↗ 即可打开那本圣经。
每一种所译语言,都标在其使用者最集中之处的一个点上。点的大小是母语使用者人数,颜色是译入的方式。拖动可旋转。
会自动旋转 · 拖动可转动,点一下某个点即可看到该语言
把所译语言按其使用者最集中的大洲归类。柱状条表示在那里以母语触及的人数。
每一个方块是一种语言。大小是母语使用者人数,颜色是译入的方式——全本引用 · 以新约为中心(部分) · 借用邻近语言的圣经(桥接) · 或在没有圣经之处,取自图画版故事圣经(OBS)。
这是大使命,由基督的身体一同担负。请以四种方式参与。
为那些仍没有圣经的语言,以及上面名单上的语言祷告——求主打发工人进入祂的庄稼地。
藉着圣经翻译机构(如威克里夫等),让翻译得以为那些仍没有圣言的民族而开始。
这一切的目的,是传扬福音——神至大的命令。唯独荣耀归于神。